قرآن قرآن مترجم 704 (قرن هشتم). نسخه خطّی، مشهد: کتابخانه آستان قدس رضوی.
قرآن مجید (1374). ترجمه محمّدمهدی فولادوند، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
قرآن مجید (1384). ترجمه مهدی الهی قمشهای، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
قرآن مجید (1372). ترجمه کاظم پور جوادی، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی.
اخوینی بُخاری، ابوبکر (1344). هدایه المتعلمین فیالطب، به اهتمام جلال متینی، مشهد: دانشگاه مشهد.
اسدی طوسی، ابومنصور احمدبن علی (1365). لغت فرس، به تصحیح فتح الله مجتبایی و علی اشرف صادقی، تهران: خوارزمی.
انجوی شیرازی، میرجمالالدین حسین (1351). فرهنگ جهانگیری، ویراسته رحیم عفیفی، مشهد: دانشگاه مشهد.
اوبهی هروی، حافظ سلطانعلی (1365). فرهنگ تحفهالاحباب، مشهد: آستان قدس رضوی.
برونوهنینگ، والتر و دیگران (1387). ده گفتار درباره زبان خوارزمی، ترجمه یدالله منصوری، تهران: طهوری.
پادشاه، محمّد (1336). آنندراج، زیر نظر محمّد دبیر سیاقی، تهران، انتشارات کتابخانه خیّام.
برهان تبریزی، محمّدحسین (1330). برهان قاطع، به اهتمام محمّد معین، تهران: زوّار.
جعفری دهقی، محمود؛ خلیلیپور، نازنین، (1394). مجموعه مقالات دومین همایش بینالمللی، زبانها و گویشهای ایرانی، تهران: مرکز دائرهالمعارف بزرگ اسلامی (مرکز پژوهشهای ایرانی و اسلامی).
جوینی، عزیزالله (1378). تفسیر مفردات قرآن، نسخه کتابخانه آستان قدس رضوی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی، چاپ دوم.
حسن دوست، محمّد (1393). فرهنگ ریشهشناختی زبان فارسی، تهران، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ج 5.
دهخدا، علیاکبر (1347). لغتنامه دهخدا، زیر نظر محمّد معین، تهران: سیروس.
رامپوری، غیاثالدین محمّد (1363). غیاثاللغات، به کوشش منصور ثروت، تهران: امیرکبیر.
رجایی بخارایی، احمدعلی (1363). فرهنگ لغات قرآن خطّی، با ترجمه فارسی کهن، تهران: آستان قدس رضوی، مؤسسه مطالعات و تحقیقات فرهنگی، شماره 4.
رضایی باغ بیدی، حسن (1390). واژهنامه موضوعی زبانهای باستانی ایران (1)، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
رکنی، محمّد (1363). نامه هدایت، مقدمهای بر آشنایی قرآن، مشهد: امورفرهنگی آستان قدس، ص. 263.
رکنی، محمّد مهدی (1357). نکاتی چند از دقّت مترجمان قرآن مجید، مجله دانشکده ادبیّات و علوم انسانی، دانشگاه فردوسی مشهد، 2، ص. 330.
رواقی، علی (1381). ذیل فرهنگهای فارسی، با همکاری مریم میرشمسی، تهران: هرمس.
رواقی، علی (1385). تفسیر قرآن پاک، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی و سازمان مطالعه و تدوین کتب علوم انسانی دانشگاهها.
رواقی، علی (1386). ترجمه فارسی از قرآن مجید، تهران: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.
رواقی، علی (1392). زبان فارسی افغانستانی (دری)، فرهنگستان زبان و ادب فارسی، تهران، نشر آثار، شماره 115.
رواقی، علی (1395). گونهشناسی متنهای فارسی (2) گونة فارسی هروی، با نگاهی به کلمات شیخ الاسلام در کتاب «در هرگز و همیشه انسان»، تهران: گزارش میراث.
رواقی، علی (1394). گونه فارسی فرارودی (ماوراءالنهری) با نگاهی به کتاب ارشاد، فصلنامه آینه میراث، دوره جدید، سال سیزدهم، ضمیمه شماره 39، 17-5.
روشن، محمّد (1392). بخشی از تفسیر کهن، با یادداشتی از مجتبی مینوی، تهران: پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی سازمان مطالعه و تدریس کتب علوم انسانی دانشگاهها (سمت)، چاپ دوم.
سادات ناصری، سیدحسین (1369). هزار سال تفسیر فارسی، تهران: البرز.
سعادت، اسماعیل (1386). دانشنامه زبان و ادب فارسی، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی.
شریعتمداری، جعفر (1372). شرح و تفسیر لغات قرآن، بر اساس تفسیر نمونه، مشهد: آستان قدس رضوی.
صادقی، علی اشرف (1379). نگاهی به گویش نامههای ایرانی (مجموعهای از نقدها و بررسیها)، تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با همکاری مرکز نشر دانشگاهی.
فکرت، محمد آصف (1363). فهرست نسخ خطّی قرآنهای مترجم، مشهد: کتابخانه مرکزی آستان قدس رضوی.
قریب، بدرالزمان (1374). فرهنگ سُغدی (سغدی فارسی انگلیسی)، تهران: فرهنگیان.
کرمینی، علی (1385). تکمله الأصناف، به کوشش علی رواقی، تهران: انجمن آثار و مفاخر فرهنگی.
لازار، ژیلبر (1366). پرتوی نو بر چگونگی شکلگیری زبان فارسی، ترجمهای از قرآن به پارسی گویشی، ترجمه احمد سمیعی، مجله زبانشناسی، مرکز نشر دانشگاهی، 1 و 2.
محمّدی، محمّد (1372). تاریخ و فرهنگ ایران، تهران: یزدان.
مکارم شیرازی، ناصر (1363). تفسیر نمونه، به قلم جمعی از نویسندگان، تهران: دارالکتب الاسلامی.
نسفی، عبدالله (1385). ارشاد، تصحیح و مقدمه عارف نوشاهی، تهران: میراث مکتوب.
نسفی، ابوحفض نجمالدین عمر (1362). تفسیر نسفی، به تصحیح عزیزالله جوینی، تهران: بنیاد قرآن.
هاجری، سیدضیاءالدین (1394). فرهنگ ساختاری واژگان فارسی، ج 2، تهران: شورآفرین.
یاحقّی، جعفر (1373). فرهنگنامه قرآنی، فرهنگ برابرهای فارسی قرآن بر اساس 142 نسخه خطّی، مشهد: آستان قدس رضوی، گروه فرهنگ و ادب بنیاد پژوهشهای اسلامی.
یغمایی، حبیب (1393). ترجمه تفسیر طبری، تهران: دانشگاه تهران، چاپ سوّم، ج 7.
References
The Translated Quran 704, (8th Century). Hand written manuscript, Mashhad, Astan Ghods Razavi.
The Holy Quran, (1995). Translated by Fuladvand. M., Tehran Publications Ministry of Culture and Islamic Guidance.
The Holy Quran, (2005). Elahi Ghomshei. M., Tehran, Publications Ministry of Culture and Islamic Guidance.
The Holy Quran, (1993). Purjavadi. K., Tehran, Publications Ministry of Culture and Islamic Guidance.
Akhavayni-Bokhari, A. (1965). The Guidance of Medical Studends, by Matini. J., Mashhad, Publications of the University of Mashahd. (in Persian)
AsadiTusi, A. (1986). Lugate Fars, Dary, Mogtabaei. F, Sadeghi. A., Tehran, Publication of Kharazmi. (in Persian)
Enjavi-Shirazi, M. (1972). Jahangiri dictionary, Afifi. R., Mashhad, Publication of the University of Mashhad. (in Persian)
Obahi-Heravi, H. (1986). Friends gift dictionary, Mashhad, Publication of Astan Ghods Razavi. (in Persian)
Brono-Hening, W. (2008). The ten speeches about Kharazmi Language, Translation by Mansuri. Y. Tehran,Tahuri Publication.
Padeshah, M. (1957). Anendraj, under the watch Dabir-Siyagi, M., Khayyam library Publication. (in Persian)
Borhan-Tabrizi, M. (1951). Borhan-Ghate, by Moein. M., Tehran, Zavvar Publication. (in Persian)
Jafari-Dehagi, M., & Khalilipur, N. (2015). Proceeding of the second international conference on Iranian languages and dialects, Tehran, Publications of the center of the great Islamic Encyclopedia. (Iranian and Islamic research center)
Joeyni, A. (1999). Interpretation of the singularities of the Holy Quran from the version that belongs to Astan Ghods Razavi, Tehran, Institute of Humanities and Cultural Studies, second edition. (in Persian)
Hasan-Dust, M. (2014). Root cagnet dictionary of Persian Language/MerPrephonemic, dictionary of Persian Language, Tehran. Publications Academy of language and Persian Literature, first edition, a course of five volumes. (in Persian)
Dehkhoda, A. (1968). Dehkhoda’s dictionary. (in Persian)
Rampuri, Gh. (1984). Ghiyasolloghat, by Servat. M., Tehran, Amir Kabir Publication. (in Persian)
RajaeiBakharaci, A. (1984). Dictionary of Quran manuscript with an ancient translation, Tehran, Publication of Astan Ghods Razavi. N. 4. (in Persian)
Rezaci-Bag Bidi, H. (2011). thematic Lexicon of the ancient language of Iran, Tehran, Publication Academy of language and Persian literature. (in Persian)
Rokni, M. (1991). Chronicle of codification and writing of Quran, Mashhad: Publication of Astan Ghods Razavi. (in Persian)
Kokni, M. (1978). A few points about accuracy of the translators of the Holy Quran, Publication of the University of Mashhad, N. 2, p. 330. (in Persian)
Ravaghi, A. (2002). An appendix of Persian dictionaries, Mirshamsi. M., Tehran: Hermes Publication. (in Persian)
Ravaghi, A. (2006). The interpretation of the pure Quran, Tehran: Publication institute of humanities and cultural studies second edition, organization of study and compilation of humanities textbooks of universities. (in Persian)
Ravaghi, A. (2007). Persian translation of the Holy Quran, Tehran: Publication society of cultural works and Celebes. (in Persian)
Ravaghi, A. (2013). Afghanistan Persian language (Dary), Academy of language and Persian literatures, Tehran: Publication of works, N. 115. (in Persian)
Ravaghi, A. (2016). The typology of Persian texts (2), Heravi’s Persian species with a look at the words of Sheikh Al-Islam in the book never and always human, Tehran: Heritage Report publications. (in Persian)
Ravaghi, A. (2015). Farsi species of Fara-rood with a look at the Guidance book quarterly, Heritage Mirror, New course, Thirteenth year, appendix N. 39. (in Persian)
Roushan, M. (2013). A part of Ancient commentary with a note written by Minovi. M., Tehran: Publications institute of humanities and cultural studies, second edition. (in Persian)
Sadat-Naseri, H. (1990). A thousand years of Persian commentary, Tehran: Alborz Publication. (in Persian)
Saadat, E. (2007). Encyclopedia of Persian language and literature, Tehran: Publication academy of language and Persian literature. (in Persian)
Shariat-madari, J. (1993). Description and interpretation of the words of the Quran, Basedon sample interpretation, Mashhad: Publication of AstanGhodsRazavi. (in Persian)
Sadeghi, A. (2000). A look at Iranian dialects (A collection of reviews and critiques), Tehran: Publication academy of language and Persian literature, in collaboration with academic publishing. (in Persian)
Fekrat, M. (1984). List of the manuscripts of translated Qurans, Mashhad: Publication central library of Astan Ghods Razavi. (in Persian)
Gharib, B. (1995). Soydian dictionary, Tehran, Teachers publication. (in Persian)
Karameyni, A. (2006). TakmelatolAsnaf, by Ravaghi. A., Tehran, Publication society of cultural works and Celebes, N. 444.
Lazar, J. (1987). New light on how to form Persian language, translated by AdmadSamie, Linguistics Magazine, in collaboration with Academic publishing, N. 702, P. 59. (in Persian)
Mohammadi, M. (1993). History and culture of Iran, Tehran: Publication Yazdan. (in Persian)
MakaremShrazi, N. (1984). Sample interpretation, Some authors, Tehran: Publication DarolKotob. (in Persian)
Nasafi, A. (2006). Ershad, edited and introduction by Noushahi. A., Teharn: Publication MirasMaktub. (in Persian)
Nasafi, A. (1983). Nasafi’s interpretation, edited by Joveyai, A., Tehran: Publication Quran Foundation. (in Persian)
Hajari, Z. (2015). Structural Dictionary of Persian words, Tehran: Publication ShoorAfarin. (in Persian)
Yahaghi, J. (1994). Quranic Lexicon, Persian Equivalencies of Quran based on 123 manuscripts, Mashhad, Publication of AstanGhodsRazavi, Culture and literature group of Islamic researches foundation. (in Persian)
Yaghmayi, H. (2014). The translation of Tabari’s interpretation, a course of seven volumes, Tehran: Publication of the University of Tehran, third edition. (in Persian)