ابهام‌ و ابهام زدایی در سیستم‌های بازیابی اطلاعات(مرور نظام‌مند)

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 دانشجوی دکتری، گروه علم اطلاعات و دانش‌شناسی، واحد بابل، دانشگاه آزاد اسلامی، بابل، ایران.

2 دانشیار گروه علم اطلاعات و دانش‌شناسی، واحد بابل، دانشگاه آزاد اسلامی، بابل، ایران.

چکیده

هدف: ابهام زمانی پدید می­‌آید که از کلمه‌­ای، عبارتی و یا جمله‌­ای بیش از یک معنی و مفهوم قابل برداشت باشد و درک این امر توسط سیستم بازیابی اطلاعات ضروری است. از این ­رو، پژوهش حاضر با  هدف مرور بر پژوهش‌های انجام شده در مورد عوامل ابهام­‌زا و ابهام‌­زدا با رویکرد نظام­‌مند انجام شد.
روش­: پژوهش حاضر از نوع کاربردی و با رویکرد کیفی است. شیوه گردآوری داده‌­ها از نوع مرور نظام­‌مند (استاندارد پریزما) و جامعه آماری مقالات نشریات، همایش‌­ها و پایان­‌نامه­‌های نمایه شده در پایگاه‌­های اطلاعاتی ایران است. از بین 175 منبع علمی بازیابی شده، پس از غربال­گری تعداد 37 منبع مورد بررسی قرارگرفت.
یافته‌­ها: بیشترین موضوع غالب پژوهش‌ها «ابهام معنای کلمات» (53 درصد) و «ابهام‌­زدایی واژگان» (44 درصد) بود. روش پژوهش غالباً با رویکرد «شبکه عصبی» (22 درصد)، بیشترین تعداد منابع مربوط به مقالات همایش‌ها و کنفرانس‌­های ملی و بین‌­المللی (48 درصد) و رشته‌­های کامپیوتر و زبان‌­شناسی (27 درصد) بیشترین تولیدات علمی را در این رابطه داشتند.
نوآوری: پژوهش حاضر از این نظر که به موضوع ابهام و ابهام­‌زدایی در بازیابی اطلاعات با رویکرد مرور نظام­‌مند پرداخته است، نوآورانه محسوب می‌­شود.
نتیجه‌­گیری: بیشتر پژوهش‌­های ایرانی متمرکز بر ابهام‌­زدایی بودند که اکثرأ در کنفرانس‌­ها و همایش‌­های ملی و بین‌­المللی ارائه شده بودند. تولیدات علمی بیشتر متعلق به رشته‌­های کامپیوتر و زبان­‌شناسی بود. ابهام معنایی کلمات و ابهام­‌زدایی از واژگان دغدغه غالب در پژوهش‌­های ایرانی بوده است.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Ambiguity and Disambiguation in Information Retrieval Systems (Systematic Review)

نویسندگان [English]

  • Mohammad Zamani 1
  • Mitra Ghiasi 2
  • Safieh Tahmasabi Limoni 2
1 Ph.D. candidate, Department of Knowledge and Information Science, Babol Branch, Islamic Azad University, Babol, Iran.
2 Assistant Professor, Department of Knowledge and Information Science, Babol Branch, Islamic Azad University, Babol, Iran.
چکیده [English]

Objective: Ambiguity arises when more than one meaning and concept can be understood from a word, phrase or sentence. Since it seems necessary to understand this by the information retrieval system in order to increase the accuracy of the information retrieval system and increase the retrieval of related resources, the present research aims to identify the ambiguous and disambiguating factors through a systematic review of studies. It has been done in Iran.
Methodology: The research method is applied in terms of purpose, in terms of approach, qualitative and in terms of information gathering method, systematic review using PRISMA standard. The statistical population includes journal articles, conferences, and dissertations indexed in Iranian databases, including: Magiran, Noormags, Shiraz Regional Center for Science and Technology, Civilica, and Academic Jihad Center (SID) and Scientific Information of Iran (treasure). 175 scientific sources and 138 scientific sources were excluded based on the output criteria and 37 scientific sources were selected based on the input criteria. Input criteria: focusing on the studies conducted on the subject of ambiguity and disambiguation, in the fields of linguistics, information technology, artificial intelligence, computer and information science, and epistemology, scientific sources published in Persian language, without publication time limits, review articles, Scientific research, master's and doctorate theses and national and international conference papers held inside Iran. Output criteria: studies carried out except for ambiguity and disambiguation, non-Persian language scientific sources, books, reports, editorials, abstract writings and short articles (less than 5 pages)
Findings: The results show that the main topic of interest in this research was "ambiguity of the meaning of words" (53%) and "disambiguation of words" (44%) and the least topics of ambiguity in machine translation (21%) and disambiguation through ontology (5 percent). The most research methods with the "neural network" approach (22 percent) and the least research methods used were content analysis, methodology and machine learning (5 percent), the largest number of sources related to the articles of conferences and national conferences and was international (48 percent) and the least were master theses and doctoral dissertations (5 percent). Computer and linguistics fields (27 percent) have had the most scientific productions in this regard, and information science and epistemology fields (9 percent) have had the lowest productions.
Conclusion: The present research is considered innovative in the sense that it deals with the issue of ambiguity and disambiguation in information retrieval with a systematic review approach. Its findings indicate that most Iranian researches were focused on disambiguation, which were mostly presented in national and international conferences and meetings. The topic of ambiguity and disambiguation is more important in the fields of computer science and linguistics, and the fields of information science and epistemology have not dealt with it. The semantic ambiguity of words and, by nature, the disambiguation of words has been the concern of format in Iranian researches. Ontology as a new approach to disambiguation has received less attention.

کلیدواژه‌ها [English]

  • ambiguity
  • disambiguation
  • information retrieval systems
  • systematic review
  • Persian language
 آخشیک، سمیه­ سادات؛ فتاحی، رحمت­ ا... (1391). تحلیل چالش­‌های پیوسته‌­نویسی و جدانویسی واژگان فارسی در ذخیره و بازیابی اطلاعات در پایگاه‌­های اطلاعاتی، کتابداری و اطلاع­‌رسانی، 3(59)، 9-30.
 ابراهیمی، زهرا؛ همایونی، هاله؛ بازرگان لاری، کیمیا (1398). مروری بر فراابتکاری برای ابهام‌­زدایی معنایی کلمه، نخستین همایش بین­‌المللی شهر هوشمند چالش‌­ها و راهبردها، شیراز.
 امیری جزه، علی؛ نقوی، مهدی (1400). روش­‌های موجود و نوین شناسایی موجودیت­‌های اسمی، ششمین کنفرانس بین­‌المللی تحقیقات پیشرفته در علوم، مهندسی و فناوری، تهران.  
 ایمانی، محسن (1392). ابهام­زدایی و ارزیابی اطلاعات استخراج شده از متن زبان طبیعی، پایان­‌نامه کارشناسی ارشد رشته هوش مصنوعی، دانشگاه علم و صنعت ایران، تهران.
 اعلم، هوشنگ (1368). ابهام و ابهام‌­زدایی در زبان فارسی. نشریه کیهان فرهنگی، 6(6)، 45-47.
 بزم‌­­آرا، محمد؛ جعفری، شهرام؛ بزم­‌آرا، علی (1392). رفع ابهام معنایی در ترجمه ماشینی با استفاده الگوریتم‌­های یادگیری با نظارت، اولین همایش ملی کاربرد سیستم­‌های هوشمند (محاسبات نرم)، در علوم و صنایع، قوچان، دانشگاه آزاد اسلامی واحد قوچان.
 پارسا، نظرمحمد؛ قنبرپور، آسیه (1400). ارائه یک معیار شباهت برای محاسبه شباهت واژگانی موجودیت­‌ها. پنحمین کنفرانس ملی کامپیوتر، فناوری اطلاعات و کاربرهای هوش مصنوعی، دانشگاه اهواز.
تدین، محمدعلی (1391). مطالعه مسائل جاری رفع ابهام در ترجمه ماشینی مبتنی بر مجموعه متون و ارائه راهکارهای جدید.  پایان­‌نامه کارشناسی ارشد رشته مهندسی فناوری اطلاعات، دانشگاه شیراز.
جوادزاده، محمدعلی؛ ولی‌­زاده، مهدی (1400). تشخیص موجودیت‌­های نامدار با استفاده از یادگیری عمیق. ششمین کنفرانس­ بین‌المللی کاربردی در کامپیوتر و برق و فناوری اطلاعات، گرجستان-تفلیس.
حاصلی، داود (1397). کاربست ابهام­زدایی، گسترش پرس‌­وجو و فنون تشخیص موضوع به ­منظور تقویت پرس‌­وجوهای کاربران در متون علمی. رساله دکتری رشته علم اطلاعات و دانش‌­شناسی، دانشگاه تهران، تهران.
حجازی، محمد؛ سعادت‌­جو، فاطمه؛ گندومی، ابوالفضل (1392). ارائه مدلی جدید برای ابهام­‌زدایی نام در منابع دیجیتالی ابهام­‌زدایی شده با استفاده از وب و گراف نویسنده‌­ها. اولین کنفرانس ملی نوآوری در مهندسی کامپیوتر و فناوری اطلاعات، مؤسسه آموزشی عالی شفق، تنکابن.
خدابخشی، فاطمه؛ خسروی، محمد (1397).  افزایش دقت شناخت موجودیت‌­های نامدار با منطق فازی. اولین کنفراانس ملی مهندسی برق، کامپیوتر و فناوری ارتباطات، دانشگاه فنی و حرفه‌­ای، اصفهان.
خدابخشیان، وحید (1396). بهبود رفع ابهام معنایی کلمات در وردنت با استفاده از تشکیل گراف ارتباط حس کلمات. پایان­‌نامه کارشناسی ارشد، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد شاهرود.
 خیرمند پاریزی، منیر؛ نورمندی پور، رضا (1395). رفع ابهام معنایی کلمات فارسی با استفاده از رویکرد نظارت شده الگوریتم‌­های IBL . نشریه علوم رایانشی، 1(2)، 36-58. 
 خیرمند پاریزی، منیر؛ نورمندی پور، رضا (1395).  رفع ابهام معنایی کلمات فارسی با استفاده از روش یادگیری مبتنی بر نمونه.  اولین کنفرانس بین­‌المللی دستاوردهای نوین پژوهشی در مهندسی برق و کامپیوتر، تهران.
 دشتی، سید محمدصادق؛ خطیبی بردسیری، عمید (1395). ارائه روشی جدید به منظور رفع ابهام معنایی کلمات با استفاده از معیارهای وزن­دهی. چهارمین همایش ملی کاربرد فناوری­های نوین در علوم مهندسی، دانشگاه تربت حیدریه، تربت حیدریه.
رضایی دینانی، مینا؛ کربلا آقایی کامران، معصومه؛ میرزاییان، وحیدرضا (1401). واکاوی اثربخشی برچسب­‌گذاری معنایی در رفع ابهام هم‌­­نویسه‌های تخصصی از نظر ریزش کاذب در بازیابی متون علمی. نشریه مطالعات کتابداری و سازماندهی اطلاعات، 33(1)، 34-59.     
سبزواری، مهدی (1399). بررسی ابهام معنایی واژگانی در زبان فارسی با رویکردی شناختی. دوماهنامه جستارهای زبانی، 11(6)، 205–227.
سپهریان، زهرا؛ سدیدپور، سعیده سادات؛ شیرازی، حسین (1393). روش مبتنی بر شباهت معنایی در خلاصه­‌سازی متون فارسی                بر اساس عبارت پرس­وجوی کاربر. پدافند الکترونیکی و سایبری، 2(3)، 51-64.
ستوده، هاجر؛ هوشیار، مژگان (1397).  بررسی نقش انواع بافتار هم­نویسه­‌ها در تعیین شباهت بین مدارک. فصلنامه پژوهشگاه علوم و فناوری اطلاعات ایران. 33(3)، 1183-1206.
ستوده، هاجر؛ هنرجویان، زهره (1391).  مروری بر دشواری­های زبان فارسی در محیط دیجیتال و تأثیرات آن‌ها بر اثربخشی پردازش خودکار متن و بازیابی اطلاعات. فصلنامه کتابداری و اطلاع‌­رسانی، 15(4)، 59-92.
سلطانی، محمود؛ فیلی، هشام (1387). استفاده از تکنیک ابهام‌­زدایی معنایی واژگان در بازیابی بین زبانی اطلاعات. کنفرانس ملی سالانه انجمن کامپیوتر ایران، دانشگاه صنعتی امیرکبیر.
شریف، عاطفه (1388). مهندسی خودکار هستی­شناسی: امکان سنجی استخراج روابط معنایی از متون فارسی و تعیین میزان پیدایی آن‌ها.  فصلنامه کتابداری و اطلاع­رسانی، 12(2)، 243-263.
شفیعی، الهه (1391). ارائه رویکردی نظارت شده و مبتنی بر دانش برای ابهام­‌زدایی معنایی لغات. پایان­‌نامه کارشناسی ارشد، دانشکده آموزش‌­های الکترونیکی، دانشگاه شیراز، شیراز.
شیری، قهرمان (1390).  اهمیت و انواع ابهام در پژوهش‌­ها. نشریه فنون ادبی، 3(2)، 15-36.
شیخان، منصور؛ طبیانی، محمود؛ لطفی­‌زاده، محمد (1375). دسته­‌بندی مفهومی و رفع ابهام کلمات فارسی توسط شبکه عصبی. کنفرانس بین­‌المللی سیستم‌­های هوشمند و شناختی، تهران.
شیخان، منصور؛ نصیرزاده، مجید؛ دفتریان، علی (۱۳۸۴). طراحی و پیاده‌سازی سیستم تبدیل متن به گفتار طبیعی برای زبان فارسی. نشریه دانشکده مهندسی، ۱۷(۲)، ۳۱-۴۸.
 صادقی، وحید (1391). نقش نشانه­‌های نوایی در ابهام­‌زدایی از عبارات مبهم فارسی. نشریه پژوهش‌­های زبان شناسی، 6 (4)، 67-80.
 صادقی، وحید؛ محمدی نافچی، نگین (1401).  بازیابی واژه‌­ها در بازشناسی گفتار خوانداری فارسی: تأثیر نوای گفتار.  فصلنامه علمی زبان­پژوهشی دانشگاه‌­الزهرا، 14(44)، 59-71.
صیامیان، حسن؛ حسن­زاده، محمد؛ نوشین­‌فرد، فاطمه؛ حریری، نجلا (1391). نیازهای اطلاعاتی کاربران با آسیب بینایی و نقش کتابخانه­‌ها در تأمین آن‌ها: مرور نظام­‌مند. فصلنامه مطالعات ملی کتابداری و سازماندهی اطلاعات، 25(2)، 151-165.
عابدینی، فرهاد؛ سیار، کامران؛ یوسف­خواه، سعید (1391). معرفی یک روش جدید ابهام‌­زدایی موجودیت‌­ها برای محاسبه ارتباط معنایی متون. دومین کنفرانس ملی مهندسی نرم‌­افزار لاهیجان، دانشگاه آزاد اسلامی، واحد لاهیجان.
 عابدینی، مجتبی؛ جعفری، شهرام؛ جاویدان، رضا (1390). یک راهکار جدید مبتنی بر ناظر جهت رفع ابهام معنی کلمه با استفاده از خاصیت نزدیک­ترین همسایگی. اولین همایش تخصصی سیستم‌­های هوشمند کامپیوتری و کاربردهای آن­‌ها، تهران. 
عادل­‌خواه، راضیه؛ شمس‌­فرد، مهرنوش (1400). سنجش شباهت و ارتباط معنایی کلمات و مفاهیم فارسی مبتنی بر فارس­نت. همایش کنفرانس بین­‌المللی و ب­پژوهی، تهران.
عارفیان، فاطمه؛ افتخاری، مهدی (1392).  روش جدید K نزدیکترین همسایه فازی و ناهموار برای طبقه‌بندی نیمه‌­نظارتی.  هشتمین کنفرانس مهندسی کامپیوتر و توسعه پایدار با محوریت شبکه‌های کامپیوتری، مدل‌­سازی و امنیت سیستم‌ها، موسسه آموزش عالی خاوران، مشهد.
عسگری بیدهندی، مجید؛ مینایی بیدگلی، بهروز (1398). پیونددهی موجودیت­‌ها با روش بدون نظارت در متون فارسی رسانه­‌های اجتماعی. کنفرانس بین‎‌­المللی وب­پژوهی، تهران.
علایی ­ابوذر، الهام (1397). معرفی رویکردی ماشینی با استفاده از الگوریتم لسک و برچسب­‌دهی نحوی جهت رفع ابهام از معنای کلمات. پژوهش­نامه پردازش و مدیریت اطلاعات، 23(3)، 1165- 1182.
علایی‌­ابوذر، الهام؛ بی­جن، محمود (1392). عمق خط فارسی. نشریه پژوهش‌­های زبانی، 4(1)، 1-19.
فلاحتی فومنی، محمدرضا (1385). ابهام در ماشین ترجمه. فصلنامه کتابداری و اطلاع‌­رسانی، 9(3)، 21-38.
قومنجانی، محمدهادی؛ عابدی، سیدمجتبی؛ شفیع‌­پور، محمدرضا؛ سالخورده حقیقی، محمدمهدی؛ شمسایی، رضا (1394). یک روش فازی برای رفع ابهام معنایی از جمله­‌های دارای کلمات مبهم. هشتمین کنفرانس ملی و دومین کنفرانس بین‌­المللی مدیریت دانش، تهران.
قیطاسی، فرشاد (1396).  ارائه متد تعیین ارتباط معنایی میان اسم‌­ها به منظور بهبود ابهام­زدایی مفهومی کلمات. اولین کنفرانس  ملی کامپیوتر و فناوری اطلاعات، مؤسسه آموزش عالی توس، مشهد.
کیلانی کاظمی، سحر؛ عزمی، رضا (1399).  یادگیری عمیق در شناسایی موجودیت­‌های نامدار در متون فارسی. یازدهمین کنفرانس بین­المللی فناوری اطلاعات، کامپیوتر و مخابرات، تهران.
 گل­کار، علی(1393). ارائه یک متد جدید به ­منظور ابهام‌­زدایی مفهومی کلمات بر پایه چگالی مفهومی. پایان­‌نامه کارشناسی ارشد رشته فناوری اطلاعات، دانشگاه شیراز، شیراز.
محمودوند، محمدرضا؛ حورعلی، مریم (1394). ایجاد پایگاه­ داده متون فارسی مناسب کاربردهای ابهام‌­زدایی معنایی کلمات. دومین همایش ملی مهندسی رایانه و مدیریت فناوری اطلاعات، تهران.
 مظفری، زهرا؛ تاکی، گیتی؛ صباغ­جعفری، مجتبی؛ یوسفیان، پاکزاد (1397). سامانه رفع ابهام از حروف اضافه در زبان فارسی با استفاده از  قالب­‌های معنایی. نشریه پژوهش‌­های زبانی، 1(12)، 99-117.
منتظری، مهدی؛ حورعلی، مریم؛ ایزدی، محمدمهدی (1400). ابهام‌­زدایی نام نویسنده به کمک الگوریتم‌­های یادگیری ماشین. دوازدهمین کنفرانس بین‌­المللی فناوری اطلاعات، کامپیوتر و مخابرات، تهران.
موسوی، سیدفرج­اله (1395). شیوه­های ابهام­زدایی واژگان و اصطلاحات در چراغ هدایت. دومین همایش بین‌­المللی شرق‌­شناسی، مطالعات ایرانی و بیدل پژوهی، تهران.
موسوی میانگاه، طیبه؛ ذوالفقار کندری، زهره (1394). ابهام­زدایی واژگانی صفات چندمعنایی در ترجمه ماشینی: بررسی پیکره-بنیاد. نشریه پردازش و مدیریت اطلاعات، 30(3)، 719-735.
موسوی میانگاه، طیبه؛ شکیبا، مهشید (1394). استخراج خودکار معادل­های واژگانی از پیکره‌­های دو زبانه موازی، نشریه پژوهش‌­های زبان­شناسی، 7(2)، 1-14.
میمندی، سمیه؛ محمدی شیوه­کش، حسین (1394). تکنیک­‌های بررسی ابهام زدایی کلمات و بازیابی اطلاعات بین زبانی در  پردازش زبان طبیعی. دومین همایش مهندسی کامپیوتر و فناوری اطلاعات، دانشگاه آزاد اسلامی-واحد بروجن.
مینایی بیدگلی، بهروز؛ اکبری، احمد؛ محسنی، مهدی (1386). به­کارگیری متن­کاوی در ابهام­زدایی از هم­نویسه­‌های غیرتکیه‌­ای در  زبان فارسی. اولین کنفرانس داده کاوی ایران، مؤسسه پژوهشی داده‌­پردازان گیتا، دانشگاه صنعتی امیرکبیر، تهران.
واشقانی فراهانی، یاسمین؛ جان فدا، بهروز؛ امانی، آرش؛ مینایی بیدگلی، بهروز (1399). مروری بر الگوریتم، دادگان، معیارها و بررسی مرزهای دانش در زمینه ابهام‌­زدایی معنای واژگان با نگاهی به کاربردهای آن در متون اسلامی به زبان فارسی. همایش  بین‌­المللی هوش مصنوعی و علوم اسلامی، قم.
 وحیدرودسری، علی (1393). بررسی ابهام‌­زدایی کلمات در زبان طبیعی. پایان‌­نامه کارشناسی ارشد رشته فناوری اطلاعات، دانشگاه گیلان.
وحید­رودسری، علی؛ خوش‌­رفتار، کبری؛ عندلیب، اعظم (1394). بررسی جامع روش‌­های یادگیری و تکنیک­‌های ابهام‌­زدایی مفهوم کلمات الگوریتم‌­های آن در پردازش زبان طبیعی. سومین کنفرانس بین­المللی پژوهش‌­های کاربردی در مهندسی کامپیوتر و فن­آوری اطلاعات. تهران.
وحید­رودسری، علی؛ خوش‌­رفتار، کبری؛ گل­پور، مرتضی؛ عندلیب، اعظم (1394). بررسی انواع منابع دارای ساختار و منابع بدون  ساختار و پیش پردازش‌­‎‌های ابهام­‌زدایی مفهوم کلمات در پردازش زبان طبیعی. دومین کنفرانس بین­‌المللی و سومین همایش ملی کاربرد فناوری­های نوین در علوم مهندسی، دانشگاه تربت حیدریه. تربت حیدریه.
وحیدرودسری، علی؛ عابدینی، فرهاد؛ عندلیب، اعظم؛ عاشوری، مهرداد (1392). بررسی ابهام­‌زدایی مفهوم کلمات در کاربردهای زبان طبیعی.  اولین کنفرانس ملی رویکردهای نوین در بازیابی اطلاعات، باشگاه پژوهش­گران جوان و نخبگان دانشگاه آزاد اسلامی واحد رودسر.
هاشمی، آزاده (1394). ابهام­‌‍زدایی معنایی کلمات با استفاده از پیکره­‌های موازی. پایان‌­نامه کارشناسی ارشد رشته کامپیوتر، دانشگاه تهران، تهران.
هوشیار، مژگان (1394). مقایسه قدرت انواع بافتار متن در ابهام­‌زدایی معنایی از هم‌­نویسه‌­های انگلیسی. پایان‌­نامه کارشناسی ارشد رشته کامپیوتر، دانشگاه  شیراز، شیراز.
یوسفی، خلیل؛ تشنه‌­لب، محمد؛ مینایی­ بیدگلی، بهروز (1398). تشخیص موجودیت­‌های نامدار فارسی با استفاده از شبکه‌­های عصبی کانولوشن. سومین کنفرانس بین‌­المللی محاسبات نرم، دانشگاه گیلان، رودسر.
References
Aalam, H. (1989). Ambiguity and disambiguation in Persian language. Jounal of Kihan Farhangi, 6(6), 45-47. (in Persian)
Abedini, F., Siyar, K., & Yousufkhah, S. (2012). Introducing a new entity disambiguation method to calculate the semantic relevance of texts. The Second National Conference of Software Engineering in Lahijan, Islamic Azad University, Lahijan branch. (in Persian)
Abedini, M., Jafari, S., & Javidan, R. (2011). A new observer-based solution to solve the ambiguity of word meaning using the property of the nearest neighbor. The First Specialized Conference on Intelligent Computer Systems and Their Applications, Tehran. (in Persian)
Adelkbhah, R., & Shams Fard, M. (2021). Measuring the similarity and semantic connection of Farsi words and concepts based on Fars-Net. International Conference on Web Research, Tehran. (in Persian)
Akhshik, S. S., & Fatahi, R. (2011). Analysis of the challenges of continuous writing and separate writing of Persian words in storage and retrieval Information in Databases. Library and Information, 3(59), 9-30. (in Persian)
Alaei-Abuzar, E. (2017). Introducing a machine approach using the Lesk algorithm and syntactic tagging to resolve the ambiguity of the meaning of words. Journal of Information Processing and Management, 23(3), 1182-1165. (in Persian)
Alai-Abuzar, E., & Bi-Jan, M. (2012). Persian font depth. Journal of Linguistic Research, 4(1), 1-19. (in Persian)
Amiri Jazeh, A., & Naqvi, M. (2021). Existing and new methods of identification of nominal identifications. The 6th International Conference Advanced Research in Science, Engineering and Technology, Tehran. (in Persian)
Almousa, M., Benlamri, R., & Khoury, R. (2022). A novel word sense disambiguation approach using WordNet knowledge graph. Computer Speech & Language,7(33), 1-23.
Arefian, F., & Eftekhari, M. (2012). A new fuzzy and uneven K nearest neighbor method for semi-supervised classification. The 8th Computer Engineering and Sustainable Development Conference Focusing on Computer Networks, modeling and system security Khavaran Institute of Higher Education, Mashhad. (in Persian)
Asgari Bidhandi, M., & Minaei Bidgoli, B. (2018). Linking entities with unsupervised method in Persian social media texts. International Web Research Conference, Tehran. (in Persian)
Bazm-Ara, M., Jafari, S., & Bazm-Ara, A. (2012). Resolving semantic ambiguity in machine translation using supervised vision algorithms. National Conference on the Application of Intelligent Systems (Soft Computing), in sciences and industries, Qochan, Islamic Azad University, Qochan branch. Master's thesis, Information Technology Engineering, Shiraz University. (in Persian)
Dashti, S. M. S., & Khatibi Bardesiri, O. (2015). Presenting a new method to resolve the semantic ambiguity of words using weighting criteria. The Fourth National Conference on the Use of new Technologies in Engineering Sciences. Torbet Heydarieh University, Torbet Heydarieh. (in Persian)
Ebrahimi, Z., Homayoni, H., & Bazargan Lari, K. (2018). A review of meta- heuristics for word meaning disambiguation. First International Conference on Smart City Challenges and Strategies, Shiraz. (in Persian)
Falahati Fomeni, M. (2015). Ambiguity in machine translation. Library and Information Quarterly, 9(3), 21-38. (in Persian)
Ghomanjani, M. H., Abedi, S. M., Shafi Pour, M. R., Salkhorde Haghighi, M. M., & Shamsai, R. (2014). A fuzzy method to resolve the semantic ambiguity of sentences with ambiguous words. The 8th National Conference and 2nd International Conference on Knowledge Management, Tehran. (in Persian)
Golkar, A. (2013). Presentation of a new method for conceptual disambiguation of words based on conceptual density. Master's thesis in the field of information technology, Shiraz University. (in Persian)
Gonen H., & Goldberg, A. (2016). Word Sense Disambiguation with Automatically Acquired Knowledge. Journal of Intelligent System, 2(4), 49-75.
Hasehi, D. (2017). Application of disambiguation, query expansion and topic detection techniques to strengthen user queries in Scientific texts. Doctoral thesis of information science and epistemology, University of Tehran, Tehran. (in Persian)
Hashemi, A. (2014). Semantic disambiguation of words using parallel structures. Master's thesis in computer science, University of Tehran, Tehran. (in Persian)
Hejazi, M., Saadat Jo, F., & Gandomi, A. (2012). Presenting a new model for name disambiguation in digital disambiguation resources Using the web and the authors' graph. The First National Conference on Innovation in Computer Engineering and InformationTechnology. Shafaq Higher Education Institute, Tonkabon. (in Persian)
Hoshiar, M. (2014). Comparison of the power of different types of text contexts in semantic disambiguation of English synonyms. Master's thesis in computer science, Shiraz University. (in Persian)
Imani, M. (2012). Disambiguation and evaluation of information extracted from natural language text. Master's thesis in artificial fields, Iran University of Science and Technology,Tehran. (in Persian)
Javadzadeh, M. A., & Valizadeh, M. (1400). Recognizing famous identities using learning. the 6th International Conference on Applied Technology in Computers, Electricity and Information. Georgia-Tbilisi. (in Persian)
Khayyermand Parizi, M., & Normandipour, R. (2015). Resolving the semantic ambiguity of Persian words using controlled settings of IBL algorithms. Journal of Computer Science, 1(2), 36-58. (in Persian)
Khayyermand Parizi, M., & Normandipour, R. (2015). Resolving the semantic ambiguity of Persian words by using the method, for example. The First International Conference on Modern Electrical and Computer Research Engineering, Tehran. (in Persian)
Khodabakhshi, F., & Khosravi, M. (2017). Increasing the recognition accuracy of famous identifications with fuzzy logic. The First National Conference Electrical Engineering, Computer and Communication Technology, Technical and Vocational University, Isfahan. (in Persian)
Khodabakhshian, V. (2016). Improving the disambiguation of word concepts in Wordnet using the graph of word sense connection. Thesis Master's degree, Islamic Azad University, Shahrood branch. (in Persian)
Kilani Kazemi, S., & Azmi, R. (2019). Deep learning in identifying famous entities in Persian texts. The 11th conference International Information Technology, Computer and       Telecommunication, Tehran. (in Persian)
Mahmoudvand, M., & Hourali, M. (2014). Creating a database of Persian texts suitable for the applications of semantic disambiguation of words. The second National Conference of Computer Engineering and Information Technology Management, Tehran. (in Persian)
Meimandi, S., & Mohammadi Shivkash, H. (2014). Techniques for disambiguating words and retrieving cross-linguistic information Natural Language Processing. The 2nd Conference on Computer Engineering and Information Technology, Islamic Azad University - Borujen Branch. (in Persian)
Minaei Bidgoli, B., Akbari, A., & Mohseni, M. (2016). Using text mining to disambiguate non-dependent synonyms in Persian language. Iran's first data mining conference, Gita Data Processors Research Institute, Amirkabir University of Technology, Tehran. (in Persian)
Mitrpanont, J. L., & Chongcharoen, P. (2015). TH_WSD: Thai Word Sense Disambiguation Using Cross-Language Knowledge Sources Approach. International Journal of Computer Theory and Engineering, 428-433.
Montazeri, M., Hourali, M., & Izadi, M. M. (1400). Author name disambiguation using machine learning algorithms. The 12th International Conference on Information, Computer and Telecommunication Technology, Tehran. (in Persian)
Mousavi, S. F. (2015). Methods of disambiguation of words and terms in Chirag Hedayat. The Second International Conference on Oriental Studies, Iranian Studies and Bidel Research, Tehran. (in Persian)
Mousavi Miangah, T., & Zulfiqar Kandari, Z. (2014). Lexical disambiguation of polysemous adjectives in machine translation: a survey of Boonad corpus. Journal of Information Processing and Management, 30(3), 735-19. (in Persian)
Mousavi Miangah, T., & Shakiba, M. (2014). Automatic extraction of lexical equivalents from parallel bilingual corpus. Journal of Linguistic Research, 7(2), 1-14. (in Persian)
Mozaffari, Z., Taki, G., Sabbagh-Jaafari, M., & Yusufian, P. (2017). Disambiguation system of prepositions in Farsi language using semantic formats. Journal of  Language Research, 1(12), 99-117. (in Persian)
Navigli, R. (2009). Word sense disambiguation: A survey. ACM Computing Surveys, 4(9), 1-69.
Parsa, N. M., & Ghanbarpour, A. (2021). Presenting a similarity index to calculate the lexical similarity of entities. the 5th conference National Computer, Information Technology and Artificial Intelligence Users, Ahvaz University. (in Persian)
Preiss, j., & Stevenson, M. (2013). Unsupervised Domain Tuning to Improve Word Sense Disambiguation. Computer Science, 1(12). 167-186.
Pu, X., Yuan, L., Leng, J., Wu, T., & Gao, X. (2023). Lexical knowledge enhanced. Knowledge- text matching via distilled word sense disambiguation. Knowledge-Based Systems, 3(263), 263-285.
Qitasi, F. (2016). Presenting the method of determining the semantic relationship between nouns in order to improve the conceptual disambiguation of words. The First National Computer and Information Technology Conference, Tos Institute of Higher Education, Mashhad. (in Persian)
Rezaei Dinani, M., Karbala Aghaei Kamran, M., & Mirzaian, V. (2022). Analyzing the effectiveness of semantic labeling in fixing Ambiguity of specialized cognates in terms of false fallout in retrieving scientific texts. Journal of Library Studies and Information Organization, 33(1), 34-59. (in Persian)
Sabzevari, M. (2019). Investigating lexical semantic ambiguity in Persian language with a cognitive perspective. Journal of Linguistics, 11(6), 205-227. (in Persian)
Sadeghi, V. (2012). The role of phonetic signs in the disambiguation of ambiguous Persian Expressions. Journal of Linguistic Research. 6(4), 67-80. (in Persian)
Sadeghi, V., & Mohammadi Nafchi, N. (1401). Word retrieval in Persian reading speech recognition: the effect of speech tone. Al-Zahra University Language-Research Quarterly, 14(44), 59-71. (in Persian)
Sepehrian, Z., Sadidpour, S. S., & Shirazi, H. (2014). The method of expressing semantic similarity in summarizing Persian texts Basis of user query phrase. Journal of Electronic and Cyber Defense, 2(3), 51-64. (in Persian)
Sharif, A. (2008). Automatic Ontology Engineering: Feasibility of Analyzing Semantic Relationships from Persian Texts and Determining the Finding Rate They. Library and Information Quarterly, 12(2), 243-263. (in Persian)
Shafiei, E. (2011). Providing a supervised and knowledge-based perspective for word semantic disambiguation. Master's thesis Faculty of Electronic Education, Shiraz University, Shiraz. (in Persian) 
Sheikhan, M., Tabiani, M., & Lotfizadeh, M. (1996). Conceptual classification and disambiguation of Persian words by neural network. Conference on  Intelligent and Cognitive Systems, Tehran. (in Persian)
Sheikhan, M., Nasirzadeh, M., & Doftarian, A. (2004). Design and implementation of text to natural speech conversion system for language Farsi. Faculty of Engineering Journal,17(2), 31-48. (in Persian)
Shiri, G. (2018). Importance and types of ambiguity in researches. Fonon Adabi, 3(2), 15-36. (in Persian)
Siamian, H., Hassanzadeh, M., Noushin Fard, F., & Hariri, N. (2011). The information needs of visually impaired users and the role of libraries in providing them: systematic review. Quarterly Journal of National Library Studies and Information Organization, 25(2). 151-165. (in Persian)
Sinha, R., & Mihancea, R. (2007). Unsupervised Graph-based Word Sense Disambiguation Using Measures of Word Semantic Similarity. Institute of Electrical and Electronics Engineers.
  Soltani, M., & Fili, H. (2007). Use of vocabulary semantic disambiguation technique in cross-linguistic information retrieval. Annual National Conference of Iran Computer Association, Amirkabir University of Technology.
Sotoudeh, H., & Hoshiar, M. (2017). Investigating the role of the types of context of synonyms in determining the similarity between documents. Quarterly Research Institute Information Science and Technology of Iran, 33(3), 1183-1206. (in Persian)
Sotoudeh, H., & Horjovian, Z. (2011). An overview of Persian language problems in the digital environment and their effects on processing effectiveness automatic text and information retrieval. Library and Information Quarterly, 15(4), 59-92. (in Persian)
Tadayyon, M. A. (2011). Studying the current problems of removing ambiguity in machine translation of texts and providing new solutions. Master's thesis, Shiraz (in Persian)
Vahidroudsari, A. (2014). Examining the disambiguation of words in natural language. Master's thesis in the field of information technology, Gilan University. (in Persian)
Vahidroudsari, A., Khosh-rfatar, K., & Andalib, A. (2014). A comprehensive review of learning methods and word disambiguation techniques and their algorithms in natural language processing. The Third International Conference on Applied Research in Computer      Engineering and Information Technology. (in Persian)
Vahidroudsari, A., Khosh-rfatar, K., Golpour, M., & Andalib, A. (2014). Investigating the types of structured and unstructured resources and the pre-processing of word meaning disambiguation in natural language processing. The Second International Conference and the Third National Conference on the Application of New Technologies in Engineering Sciences, Torbet Heydarieh University. (in Persian)
Vahidroudsari, A., Abedini, F., Andalib, A., & Ashuri, M. (2012). Studying the disambiguation of the meaning of words in natural language applications. The First National Conference of Modern Approaches in Information Retrieval, Club of young researchers and elites of Islamic Azad University, Rudsar branch. (in Persian)
Vashghani Farahani, Y., John Feda, B., Amani, A., & Minaei Bidgoli, B. (2019). A review of algorithm, data, criteria and examination of the boundaries of knowledge in the field of word meaning disambiguation with a look at its applications in Islamic texts in Persian language. International Conference on Artificial Intelligence and Islamic Sciences, Qom. (in Persian)
Yousefi, K., Tashnelab, M., & Minaei Bidgoli, B. (2018). Recognition of  Persian named entities using convolutional neural networks. The 3rd International Conference on Soft Computing, Gilan University, Rudsar. (in Persian)
Zhong, Z., & Tou, H. (2012). Word Sense Disambiguation Improves Information Retrieval. Proceedings of the 50th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Long Papers, 273–282.